Je suis en train de traduire la documentation du package pear PHP_codeSniffer, et je me demandais comment traduire le terme "token" parce que la traduction que j'en connaissais (jeton) ne me semblait pas correspondre. J'ai jeté un oeil sur wikipedia et j'y ai trouvé la réponse : Lexème
Le lexème est le morphème lexical d'un lemme, c'est-à-dire une unité de sens et de son qui n'est pas fonctionnelle ou dérivationnelle. Le lexème renvoie à une notion abstraite ou concrète indépendante de la situation de communication.
C'est un synonyme de radical dans la plupart des cas, surtout utilisé dans le cadre de la lexicologie en synchronie. En effet, diachroniquement, radical et lexème peuvent ne pas coïncider.
Ceci étant fait, il me reste à traduire correctement "tokenizer"








Commentaires
1. Le dimanche 12 août 2007 à 11:10, par Baptiste
2. Le lundi 13 août 2007 à 16:12, par Hugues Peeters
Ajouter un commentaire